Туризм Мальдивские острова

Туризм Остров Пасхи
Миссионеры на острове Пасхи
Общинные и семейные обычаи и обряды
Искусство острова Пасхи
Испания
фиеста, фламенко, коррида
Турцентры Испании
Коста -Дорада
Районы северо-западного побережья
Города искусств Андалузии
Королевский монастырь Санто Томас
Старый собор имеет Башню Гальо
Наварра
Главные центры бурной ночной жизни
Канарские острова
Остров Гран Канария
пляжи Папагайо
Мальдивские острова
Традиционная одежда мальдивссих женщин
островные деревни
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ БЮДЖЕТА
НАЦИОНАЛЬНЫЕ ПРАЗДНИКИ
Шоппинг
Выставка местных ремесел
РАЗМЕЩЕНИЕ НА КУРОРТАХ
Сафари, дайвинг, активный отдых
ПОДВОДНОЕ ПЛАВАНИЕ.
Зоны серфинга и близлежащие острова
НАБЛЮДЕНИЕ ЗА КИТАМИ И ДЕЛЬФИНАМИ.
Джумхури Майдан
Все курорты Северного Мале
Курорт Four Seasons на острове Куда Xypaa
СЕВЕРНЫЙ НИЛАНДХЕ
ЮЖНЫЙ ХУВАДХУ
 

Мальдивцы, или дивехин, принадлежат к смешанной расе и очень религиозны..! Религия и близость океана сформировали их личность; в каждом мальдивце, кото-И рого вы встретите, видна индивидуальность. Их нельзя назвать легковозбудимымия или склонными выставлять свои чувства напоказ. Возможно, именно всеохватное присутствие океана делает их такими простыми и приятными людьми и в то же время наделяет их заметным благородством и чувством собственного достоинства.

Как связанная с морем островная нация, мальдивцы всегда были открыты различным культурным влияниям, в основном соседних мореходных государств, окружающих Индийский океан. В чертах мальдивцев, таким образом, можно найти следы Африки, Малайзии и Индонезии, а также арабского мира и Индии. Трудно сказать, заслуга это их образа жизни или их предков, но многие мальдивцы обладают на редкость привлекательной внешностью. В целом они не очень высокие, и их черты, сколь угодно красивые, редко выражают какие-то бурные эмоции. Туристу я будет трудно по внешности догадаться, с какого острова местный житель, однако некоторые мальдивцы утверждают, что могут определить это по походке. В последние годы множество людей оставили свои родные острова и обосновались в Мале — таким образом, население столицы стало весьма космополитичным, в локальном смысле слова. Некоторые люди могут быть красивее других, но свидетельства португальской оккупации XVI в. по большей части уже исчезли (впрочем, загляните в главу «Северный Тиладунмати»). Британское присутствие (в Гане) дает о себе знать Я в основном английским языком, а не английскими чертами во внешности.

В школе мальдивские дети узнают, что население Мальдив принадлежит к арийской расе. Изначально арии были единой индо-европейской расой, отдельные группы которой около 2000 до н.э. распространились от юга России и Туркестана до Месопотамии и Малой Азии, и пришли в Индию около 1500 до н.э. Не совсем ясно, были ли арии, обосновавшиеся на Мальдивах, именно из Индии или Шри-Ланки. Школьные учебники утверждают, что своей внешностью, языком, физическими чертами, культурой, традициями и поведением мальдивцы напоминают арабов, сингальцев и индусов. Профессор Кларенс М&тони (Clarence Maloney) в своей книге People of the Maldive Islands («Жители Мальдивских островов»), написанной после поездки на острова в 1975 г., констатирует: «Культурная история Мальдив сложнее, чем принято думать, и под арабским и сингальским слоями есть еше тамило-малаяламский слой. Кроме того, в разных частях страны можно найти и следы чужеземного культурного влияния более ранних эпох».

Нетрудно представить себе, как эти удобно расположенные острова привлекали поселенцев (и, возможно, потерпевших кораблекрушение) из упомянутых выше стран, а также из Финикии, Египта, Китая, Греции и Рима, и вообразить их влияние - на развитие народа Мальдив. Но в этом процессе, по всей видимости, участвовала еше и некая изначальная раса. В некоторых книгах можно найти легенду о рединах - фольклор описывает их как людей со светлой кожей, темными волосами и крючковатыми носами. Существует предположение, что на Гираавару (Giraavaru) жили потомки этих изначальных обитателей, однако более вероятно утверждение, что на самом деле эти люди произошли от тамилов Южной Индии. После того как постепенно сокращающееся сообщество переселили в 1968 г. на Хулхуле (остров с аэропортам) из-за эрозии почв острова, на Гираавару (ныне туристическом курорте в км от аэропорта) не осталось о них никаких воспоминаний. Всего их насчитывалось 131 человек в 14 домах. Позже они были перемещены в Мале. Рассказывают, что их женщины были исключительно скромны и никогда не раздевались полностью.

ЖЕНЩИНЫ. Женщины Мальдив — составляющие большинство населения на некоторых атоллах и около 49% населения всей страны, а также четверть общественной рабочей силы - пользуются уважением и правами, которые не сразу бросаются в глаза. Лишь на нескольких курортах вы можете встретить женщин-сотрудниц, причем обычно они работают на ресепшене, а не горничными в номерах. Вы не увидите женщин, если заглянете в кафе выпить чашку чая, но обязательно встретите их вечером, когда они будут прогуливаться группами по улицам Мале. В прошлом на Мальдивах были женщины-правительницы, последняя из которых занимала трон в начале XIV в. Женщины также имеют избирательные права.

Они имеют равный с мужчинами статус, равный доступ к образованию и профессиональной деятельности. одинаковые права при приеме на работу, начисления заработной платы и карьерный рост, а также одинаковые возможности в коммерческой, социальной и культурной деятельности. На взгляд немальдивца эти принципы воплощаются в жизнь довольно курьезным образом. Все это отнюдь не значит, что женщины вытесняют мужчин с рабочих мест или все поголовно отстаивают свои права. В мальдивском обществе женщины традиционно используют свои права и свободы в семейных делах. Главой дома является муж, но наиболее важные и серьезные решения в жизни семьи принимает жена. После замужества женщина сохраняет девичье имя. Замужняя женщина может приобретать землю и собственность, а также основать бизнес под собственным именем, осуществлять руководство им или продать его. В распределении семейной собственности дочь получает половину того, что наследует сын (хотя к земельной собственности это не относится). В мальдивском обществе, согласно исламским законам, мужчины несут ответственность за благосостояние своих родственниц, отсюда и более широкий раздел семейного состояния.

Паранджа для мальдивских женщин не является обязательной. Скорее даже наоборот — согласно принятому недавно закону, никто не имеет права закрывать лицо в общественном месте. Но некоторые женщины в деревнях, не такие утонченные, как их столичные сестры, очаровательно застенчивы и могут при виде камеры скрыть лицо краем платка.

Прогулка по улицам Мале вечером (или ранним утром перед началом занятий в школе) подтверждает и статистику относительно большого количества юных жителей Мальдив. Мальдивская молодежь приятно жизнерадостна и горячо подхватывает возможности, предоставляемые различными целевыми программами, направленными на превращение их в будущих сознательных граждан.

ЗНАКОМСТВО С МАЛЬДИВЦАМИ. Мальдивцы, работающие на курортах, подчиняют- правилам, установленным работодателями, но обычно они не отказываются говорить с туристами, которые интересуются национальным образом жизни. И пожалуй, лучший шанс познакомиться с мальдивцем, поскольку на улицах столицы или в островных рыбацких деревнях во время экскурсии жители не очень охотно идут на контакт с незнакомцами. Мальдивцам нужно время, чтобы узнать человека. Гостя, приехавшего на ненаселенный остров, примут радушно — так велит традиция, но по-настоящему сердца жителей откроются, только когда гость покажет, что он за человек на самом деле. Иностранца не будут уважать лишь за то, что он иностранец. С ним будут обращаться с характерной для мальдивцев спокойной вежливостью — эта маска редко уступает место чему-то более демонстративному. Живущие на маленьких островах мальдивцы привыкли прощаться с незнакомцами, которые приезжают, располагают их к себе, а затем уезжают с тем, чтобь» весьма вероятно, никогда не вернуться. Мальдивцы привыкли держать эмоции под контролем и избегают близких отношений, которые так или иначе обречены на разрыв. Однако явный недостаток внешних проявлений чувств не уменьшает друв желюбие мальдивцев, наоборот, делает его еше более драгоценным.

СТАТИСТИКА НАСЕЛЕНИЯ. Поданным переписи населения за 1995 г. в стране проживало 244 644 человека, из них 125 089 мужчин и 119 555 женщин. Перепись 2000 г. показала цифру 269 010, а последние данные от декабря 2007 г. свидетельствуют, что общее число населения страны составляет 338 000 человек. С 1965 г. наблюдается средний прирост численности населения на 3%. Когда в 1972 г. на Мальдивах началось развитие туризма, в стране проживало 122 673 человек — для сравнения, в 1965 г. эта цифра равнялась 97 743. Ранее процент ежегодного прироста населения существенно колебался, в некоторые годы достигая даже отрицательного значения По данным 1921 г. общая численность населения составляла всего 70 431 человек! В том году количество мужчин превышало количество женщин в соотношении 118.41 к 100. С годами коэффициент постепенно изменился, и к переписи 1995 г. соотношение составило 104,62 мужчин на 100 женщин. Перепись 1995 г. также показала, что 25,7% населения страны проживает в Мале. По атоллам население распространяется неравномерно — на некоторых обширных островах, имеющих к тому же преимущества для рыболовного промысла, число жителей больше (иногда до 3000). В среднем же население острова колеблется от 200 до 800 человек.

ГРАЖДАНСТВО. Закон о гражданстве на Мальдивах был пересмотрен в соответствии с современными требованиями. Гражданство дается только мусульманам, и только тем, которые уже прожили на Мальдивах несколько лет. Для иностранцев не исключается возможность принятия ислама — обычно такая необходимость связана с желанием иностранного гражданина (или гражданки) заключить брак с жительницей (или жителем) Мальдив, а не со стремлением приобрести местное гражданство или статус резидента. Иностранец, желающий заключить брак с маль-дивской женщиной, может сделать это только если сам примет ислам. Для «людей Книги» (христиан и иудеев) достаточно произнести вслух при свидетелях формулу веры в Аллаха и Мухаммеда как его пророка. Процесс обучения, разумеется, занимает намного больше времени. Став мусульманином, человек принимает новое имя, которое официально регистрируется. Мальдивские мужчины также могут вступать в брак с иностранками — и такие случаи действительно есть.

Мальдивский язык (дивехи) принадлежит к индо-арийской группе. На дивехи говорят только на Мальдивах и Миникое, северном соседе Мальдив на Лаккадивах. Этот язык обильно сдобрен заимствованиями из арабского (который напрямую повлиял на становление языка), хинду, сингальского, тамильского, парси и английского. Английский широко распространен и является средством дополнительного образования. Процент грамотности населения (на дивехи) равен 98%.

Послушайте как-нибудь беседу двух мальдивцев, разговаривающих на дивехи, - и вы ни слова не поймете. На слух язык очень приятный, в нем нет резких горловых звуков или взрывных командных интонаций, но при этом его нельзя назвать мягким и напевным, создается впечатление, что для передачи смысла произношение так же важно, как и само слово. Послушайте еще, и вы заметите, что некоторые сюва кажутся на удивление знакомыми: они английские, вернее, английские с мальдивским окончанием. Такое слово как dhoru может показаться вам смутно знакомым. и неудивительно, ведь это английское door (дверь). Оказывается, английские слова можно «перевести» на дивехи, прибавив подходящее по смыслу окончание. Это касается только определенного набора слов, находящихся в широком употреблении - импровизированной адаптации мальдивец, не знающий английского, конечно, не поймет. Обычно к ключевому слову прибавляют на конце «и», обозначающее определенный артикль. Таким образом, слово teacher + и превращается в teacharu (учитель), doctor + и становится daktaru (доктор). Я был в восторге, обнаружив, что могу называть себя editaru, - это гораздо легче, чем произносить twos veriyaa, «журналист» (хотя и это словосочетание звучит смутно знакомо) или liyun veriyaa, что значит «писатель».

Мальдивцы с радостью расскажут вам, что в английском языке есть слово, без изменений заимствованное из мальдивского: это слово атолл, который на дивехи звучит как atholhu. На самом деле говорить на дивехи достаточно сложно, а поскольку на островах существуют еще разные диалекты, особенно на юге, проблемы могут возникнуть даже у местного жителя. Иностранец, который сможет выучить достаточно слов, чтобы поддержать беседу, не путая слова и способы обращения, явно дипломированный лингвист. Но даже если о вас нельзя этого сказать, попытка выучить и употреблять в правильном контексте хотя бы несколько слов отличит вас как человека, который внимательно относится к своему окружению.

Дивехи, единственный национальный язык Мальдивов. процветает, несмотря на заимствования из различных иностранных языков (не только английского, но и хинду, арабского и сингальского). Язык эволюционировал вместе с самими дивехин. Появился он, скорее всего, как средство тайного общения друг с другом оседлых островитян, которые не хотели, чтобы их понимали чужаки. Дивехи имеет индо-арий- ские корни и, несмотря на шшяние сингальского, хинду, бенгачьского и других языков, он развивался собственным путем, поскольку говорили на нем на изолированных островах. Можно вообразить себе, как тысячу лет назад стойкие и гордые островитяне ставили в тупик завоевателей с той же Шри-Ланки, изъясняясь на языке, который был тем смутно знаком, но не более того, — многочисленные заимствования и j других языков, незнакомых шри-ланкийцам, полностью скрывали смысл сказанного. Возможно, язык также был одним из способов борьбы мальдивцев за свободу, способом отстраниться от людей из-за моря, стремившихся вмешиваться в их жизнь.

Оперты говорят, что даже сегодня дивехи южных атоллов скорее похож на сингальский, а в северном диалекте больше заимствований из индийского языка.

В то время как разговорный дивехи интенсивно развивался на протяжении столе письменная речь следовала более медленным, извилистым путем. В своей архаической форме она известна как Eveylaa Akuru, или «Древние письмена», многие ее буквы идентичны сингальским, а предложения пишутся поперек страницы слева направо. Арабские слова в древних письменах доказывают, что арабское влияние действовало задолго до того, как нация обратилась к исламу. Ислам в корне изменил жизнь общества, хотя на утверждение этих перемен ушло немало лет. Самые ранние записи на дивехи датируются XII в. Язык, а вместе с ним и литература, отражали воз- действие религии, заимствуя арабские термины для выражения идей, которые до тех пор не нуждались в выражении, поскольку не подвергались осмыслению. В XVI в. для; письменного дивехи был принят новый алфавит — возможно, этому способствовало потрясение, пережитое в результате португальской оккупации. А может, просто воз.; никла необходимость окончательно приспособить письменность к часто используемым арабским словам. В начале XVII в. Dhives Akuru («Островные письмена», использовавшиеся с XV в.) сменила таана, ранняя версия современной письменности, которой, как в арабском, строчки пишутся справа налево. В настоящее время официальной системой письменности яштяется Gabulhi Таапа, принятая в прошлом столетии. Заметим, что даже счета на дивехи печатаются справа налево — количество проставляется справа, а цена слева. Книги и местные газеты начинаются там, где мы привыкли видеть окончание, что очень смущает любителей пролистывать книгу и сразу заглядывать в конец — они с удивлением обнаруживают, что это начало.

Дивехи - официальный язык государственного упраачения. До 1960-х гг. он также был единственным средством образования, но по мере роста потребности® дополнительном образовании в качестве второго языка был введен английский. Одно время латиница использовалась для записи фраз на дивехи, но сейчас этот обычай вышел из моды, и его можно встретить только в туристических разговорниках. Распространенные слова и выражения см. в Приложении 1.

ОБРАЗОВАНИЕ

Среди Мальдивской молодежи царит настоящее воодушевление по поводу образования — это серьезная перемена по сравнению с теми днями, когда единственным стремлением мальчика было стать рыбаком, как его отец, а девочка скорее всего была бы выдана замуж в двенадцать лет. Сейчас целью большинства молодых людей яштяется получение сертификата о среднем образовании по Лондонской программе. Увеличилось число учебных заведений, возросла потребность в образовании, и теперь посещение детьми школы даже на самых удаленных от центра островах рассматривается как жизненная необходимость. На атоллах открыто 246 государственных, частных и общественных образовательных учреждений, еще 17 таких учреждений находится в Мале.

Первая современная средняя школа за пределами Мале была основана на атолле Адду в 1991 г., за ней последовало открытие в 1998 г. Северной средней школы на атолле Южный Тиладунмати (South Thiladhunmati). Кроме этих двух учреждении, дающих полноценное среднее образование, в настоящее время в 50 школах на атоллах существуют дополнительные классы для подготовки к получению дальнейшего образования. За прошедшие двадцать лет образовательные центры были построены на каждом атолле, обычно на центральном острове, одинаково доступном всем учащимся с внешних островов.

Обучение детей начинается дома (а иногда на пляже или под тенистым деревом в саду) в возрасте примерно трех лет с чтения Корана и объяснения азов арифметики. Позже ребенок посещает школу при мечети. Изучение английского языка в средней школе было начато в 1961 г. Школьники, заканчивающие десятый класс, сдают экзамены на сертификат о среднем образовании базового уровня (GCE О level), а после экзаменов в конце двенадцатого класса получают сертификат о среднем образовании продвинутого уровня (GCE A level) по программе Лондонского университета. До 1997 г. образование на атоллах было традиционным и обеспечивало студентов основном умением читать и считать, а также знакомило с основами религии. Вместе градииионную и англоязычную систему образования можно рассматривать как отдельную систему, сосредоточенную на нынешних культурных и социальных аспектах жизни страны и подготавливающую учеников к вступлению в современный мир.

Образовательная лестница начинается с дошкольного образования, за ним следуют первые пять классов начального образования в возрасте от 6 до 10 лет. Средняя школа (или школа второй ступени) - это шестой и седьмой классы, в них учатся дети 11 и 12 лет. Неполное среднее образование дают с восьмого по десятый классы для детей 13—15 лет. На верху образовательной лестницы находятся одиннадцатый и двенадцатый классы, ориентированные на подростков старше 15 лет. В некоторых школах практикуют смешанное обучение, хотя в классах при этом могут стоять перегородки, из-за которых обучающиеся вместе мальчики и девочки не могут видеть друг друга во время уроков. На каждом населенном острове есть школа, а государственные начальные школы учреждены на каждом из девятнадцати административных атоллов. Обучение в большинстве островных школ ведется на дивехи, но в качестве второго языка с первого класса преподается английский (часто учителями с Шри-Ланки). Англоязычное обучение в школах первой и второй ступени ведется в Мале.

Чтобы получить университетское образование, необходимо ехать за границу, но несколько институтов специальной подготовки есть в Мале. Среди них Мальдивский Институт технического образования (М1ТЕ), Институт туризма и гостиничного сервиса. Институт открытого обучения, Педагогический институт, Институт здравоохранения и Институт исламских исследований.

Существуют и неформальные образовательные программы — например, в образовательных центрах атоллов предлагают дополнительное образование для взрослых. Кроме того, много образовательных программ транслируется по радио. Уровень узкопрофессиональной грамотности (на дивехи) населения в возрасте от 15 до 45 лет составляет 98%.

Туризм Куда поехать на отдых